Go-Busters aura le droit à un doublage en Coréen diffusé sous le nom Power Rangers Go Bursters. Si la plupart des doublages Coréen contenant le mot Force dans leurs titres, on note cette fois-ci un peu plus d'originalité.........ou pas.
sais tu pourquoi les coréens ont le droit d'appeler des sentai japonais doublées "power rangers"? Tant qu'à faire ont devrait faire ça aussi en France!!
Et Power Rangers marche très bien et est un énorme succès auprès des enfants en France. Il n'y a aucune raison de changer cela. De plus, il faudrait trouvés des personnes intéresses par ce projet et à part la communauté de fans adultes ben il n'y a pas beaucoup de mondes qui ai envie de faire ça.
sais tu pourquoi les coréens ont le droit d'appeler des sentai japonais doublées "power rangers"?
RépondreSupprimerTant qu'à faire ont devrait faire ça aussi en France!!
Aucune idée.
SupprimerEt Power Rangers marche très bien et est un énorme succès auprès des enfants en France. Il n'y a aucune raison de changer cela. De plus, il faudrait trouvés des personnes intéresses par ce projet et à part la communauté de fans adultes ben il n'y a pas beaucoup de mondes qui ai envie de faire ça.